TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1995-12-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Phraseology
- Translation (General)
Record 1, Main entry term, English
- behind-the-scenes
1, record 1, English, behind%2Dthe%2Dscenes
correct, adjective
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bertrand was obviously irritated by the flurry of behind-the-scene manoeuvring surrounding the possibility of Bouchard's move. 2, record 1, English, - behind%2Dthe%2Dscenes
Record 1, Key term(s)
- behind the scenes
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Phraséologie
- Traduction (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- en coulisse
1, record 1, French, en%20coulisse
proposal
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Réunions en coulisse. 1, record 1, French, - en%20coulisse
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1996-09-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 2, Main entry term, English
- By-law respecting decorations and citations awarded to Québec policemen or to any person or body
1, record 2, English, By%2Dlaw%20respecting%20decorations%20and%20citations%20awarded%20to%20Qu%C3%A9bec%20policemen%20or%20to%20any%20person%20or%20body
correct, Quebec
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 2, Main entry term, French
- Règlement sur les décorations et citations décernées aux policiers du Québec ou à toute personne ou organisme
1, record 2, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20d%C3%A9corations%20et%20citations%20d%C3%A9cern%C3%A9es%20aux%20policiers%20du%20Qu%C3%A9bec%20ou%20%C3%A0%20toute%20personne%20ou%20organisme
correct, Quebec
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1980-04-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Air Transport
Record 3, Main entry term, English
- low oil quantity light 1, record 3, English, low%20oil%20quantity%20light
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 3, Main entry term, French
- voyant niveau bas huile 1, record 3, French, voyant%20niveau%20bas%20huile
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, record 3, French, - voyant%20niveau%20bas%20huile
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-03-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 4, Main entry term, English
- operator
1, record 4, English, operator
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In symbols manipulation, a symbol that represents the action to be performed in an operation. 2, record 4, English, - operator
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
operator: term and definition standardized by ISO. 3, record 4, English, - operator
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
operator: term and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 3, record 4, English, - operator
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 4, Main entry term, French
- opérateur
1, record 4, French, op%C3%A9rateur
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En symbolique, symbole représentant la nature d'une opération. 2, record 4, French, - op%C3%A9rateur
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les opérateurs indiquent comment modifier un état du problème [...] 3, record 4, French, - op%C3%A9rateur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
opérateur : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, record 4, French, - op%C3%A9rateur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
opérateur : terme et définition normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation. 4, record 4, French, - op%C3%A9rateur
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 4, Main entry term, Spanish
- operador
1, record 4, Spanish, operador
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-04-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Educational Institutions
Record 5, Main entry term, English
- middle school
1, record 5, English, middle%20school
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- intermediate school 2, record 5, English, intermediate%20school
correct
- junior high school 2, record 5, English, junior%20high%20school
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Middle school (also known as intermediate school or junior high school) covers a period of education that straddles primary education and secondary education, serving as a bridge between the two. 2, record 5, English, - middle%20school
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
"Middle school" may be used as no more than an alternative name to "junior high school", or it might imply a pedagogical shift away from primary and secondary school practices. 2, record 5, English, - middle%20school
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
Record 5, Main entry term, French
- école intermédiaire
1, record 5, French, %C3%A9cole%20interm%C3%A9diaire
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les écoles intermédiaires sont considérées comme une étape intermédiaire entre l'école primaire et l'école secondaire. Ces écoles comprennent souvent de deux à trois années, habituellement un groupement quelconque d'années de la septième à la dixième année. 2, record 5, French, - %C3%A9cole%20interm%C3%A9diaire
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1998-04-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Foundry Practice
- Mineral Processing (Metallurgy)
Record 6, Main entry term, English
- thick slurry 1, record 6, English, thick%20slurry
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Fonderie
- Minéralurgie (Métallurgie)
Record 6, Main entry term, French
- mélange pâteux
1, record 6, French, m%C3%A9lange%20p%C3%A2teux
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Mélange pâteux de métal pulvérulent et d'une autre matière. 1, record 6, French, - m%C3%A9lange%20p%C3%A2teux
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1995-03-31
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 7, Main entry term, English
- International Scientific Exchange Awards 1, record 7, English, International%20Scientific%20Exchange%20Awards
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 7, Main entry term, French
- Subventions d'échange scientifique international 1, record 7, French, Subventions%20d%27%C3%A9change%20scientifique%20international
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2003-05-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 8, Main entry term, English
- factor
1, record 8, English, factor
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 8, Main entry term, French
- considération
1, record 8, French, consid%C3%A9ration
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 8, Main entry term, Spanish
- factor
1, record 8, Spanish, factor
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- circunstancia 1, record 8, Spanish, circunstancia
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-06-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Vacuum Tubes (Electronics)
Record 9, Main entry term, English
- tip
1, record 9, English, tip
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A small protuberance of the envelope of an electron tube resulting from the sealing of the envelope after evacuation. 2, record 9, English, - tip
Record 9, Key term(s)
- pip
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Tubes et lampes (Électronique)
Record 9, Main entry term, French
- queusot
1, record 9, French, queusot
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Petite protubérance de l'enveloppe produite par la fermeture de l'enveloppe pendant le pompage. 2, record 9, French, - queusot
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Record 9, Main entry term, Spanish
- punta
1, record 9, Spanish, punta
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1975-03-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Call Distribution Systems
- Telephone Facilities
- Telecommunications Transmission
Record 10, Main entry term, English
- routing signal 1, record 10, English, routing%20signal
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Distributeurs d'appels (Téléphonie)
- Installations (Téléphonie)
- Transmission (Télécommunications)
Record 10, Main entry term, French
- signal d'acheminement 1, record 10, French, signal%20d%27acheminement
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: